Jump to content
GreaseSpot Cafe

Wierwille's Legacy: A Plagairist


skyrider
 Share

Recommended Posts

Although many may think wierwille's legacy is plaf (the wonder class)......I don't. The man was unqualified, unfit, and undisciplined to run with the big league spiritual men of his day and time.

His whole ministry was a "refried beans" ripoff of Rev. BG Leonard's work. The class-based ministry, its structure, sessions, registration, class graduation and picture, subsequent classes, and follow-up. No wonder wierwille dared to voice Leonard's name with much appreciation and recognition.

Yeah, vpw was a drunkard and sexual predator.....but, to me, the lasting legacy is plagairism.

In my opinion, written on his tombstone........Wierwille, The Plagairist.

<_<

Link to comment
Share on other sites

Wierwille was the Ron Popeil of the religious world. TWI was Ronco.

(PFAL was The Pocket Fisherman.)

Now what would you pay for it?

But, wait! There's more!

You also get "Lo Shanta", "You're my keeds." and "Dat's Riiiiiight!".

Call now. WOW Ambassadors are standing by.

Edited by waysider
Link to comment
Share on other sites

His whole ministry was a "refried beans" ripoff of Rev. BG Leonard's work.

Yeah, vpw was a drunkard and sexual predator.....but, to me, the lasting legacy is plagairism.

In my opinion, written on his tombstone........Wierwille, The Plagairist.

<_<

Or E W Kenyon's. I spent a few years reading the works of E W Kenyon during my way years. (leadership would have frowned :() For me, werewolf was definitely was a plagiarist. No question about it. I would listen to vp teach and catch something that Kenyon taught and wonder why no one else was picking up on this.

Absolutely correct skyrider. That's what werewolf was.

Link to comment
Share on other sites

I wish you kids could have seen it in the original. The literal translation, according to usage was....."I was I'd been a man. I think I could have been."

Now that's profound!

Link to comment
Share on other sites

I wish you kids could have seen it in the original. The literal translation, according to usage was....."I was I'd been a man. I think I could have been."

Or perhaps "I am starting to realize what a skeezy ole scumbag perv I have been while building a cult empire. My conscience is bothering me so I will express it in a pithy parable fashion that someone could include in LifeLines".

Link to comment
Share on other sites

Or perhaps, "Oh. Sheet. Maybe there is a God. And He knows what I did to His keeds. And all the loshantas in the world ain't going to stop me from going to hell after all. I can tell because my eye got there before me. Oh, sheet."

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...