Hi teachmevp. This is where my curiosity meets your first post.
Are you writing us a book? or copying one you like to us?
What's up with the "Y's" [told you I'm curious] - I know the Hebrew names but I've always thought people that insisted on using them in English are being snotty or they are tired and lazy like me when I write in Gaeilge rather than English.
"What more is there to say?" ~ Well, you wrote "Chapter 1"...... so I'm going with the idea that that's a silly statement.
Are you awarfe that your book seems a lot like parts of another one I read? Pretty good book actually.....
What a trip, that would be shotty to insist on using the Y's; I guess their is no letter J in the Hebrew, so why not the Y's? It's like when you play that sax; as you are play a song and you hear a gap, you do not think about playing that gap, you just play the hell out of that gap in that song; that is what the Y's are in my life, when I am not playing that gap with my heart, one of those Y's lets me know, and the other Y reminds me I need to examine my reed, but if my reed crakes, he got the hook up. I am writing you a book, I actually am using 8 books and 2 chapters of another book in this writing.
This may be interesting Teachmevp, but I am not going to take time to read through your stuff right now.
As an observation,VP wasn't exactly big on being clear about his sources either. :mellow: (That emoticon is to show that your response will tell me more, and that for present I am not intending any judgment.)
For me, even when people I know I respect cite their sources as they post a teaching I tend to slip into "Eyes glazing over mode" pretty quickly. But when folks share something about themselves it tends to get my interest.
Heck, for me, as The Way International and "River Road Fellowship" (See thread in "My Story" if you wish) has proved to me is that the intentions of the teacher are of paramount importance, not how good they happen to put together a teaching.
I got concerned, one night I was stumbling and bubbling on the internet and came across - Christine Hayes, a free course from Yale. This woman taught the Tanakh translation of the Old Testament, mind bending stuff. Now my concern is this, it seems that everybody uses that Greek translation of the Old Testament, but when one uses that Tanakh translation, one sees a lot of stuff being taught, that is not in the Tanakh translation. I cook for a living, I am no teacher. I can not even say the word Tanakh, how sad, did way to much acid in my youth, but my Father somehow, wow.
Recommended Posts
Gen-2
Hi teachmevp. This is where my curiosity meets your first post.
Are you writing us a book? or copying one you like to us?
What's up with the "Y's" [told you I'm curious] - I know the Hebrew names but I've always thought people that insisted on using them in English are being snotty or they are tired and lazy like me when I write in Gaeilge rather than English.
"What more is there to say?" ~ Well, you wrote "Chapter 1"...... so I'm going with the idea that that's a silly statement.
Are you awarfe that your book seems a lot like parts of another one I read? Pretty good book actually.....
Link to comment
Share on other sites
year2027
God first
thanks teachmevp
I enjoying those words of ? because I one question I tried to look up
to find more about this work
Is the book your or it something wrote a long ago
because that importance to us
but will try even if you have it poorly translator
there soul it could be poor translator
because is in the blood only it life that gives it life
so spirit be better word
spirit is image that come out from the self or out of the blood of Christ
so think about it
with love and a holy kiss Roy
Link to comment
Share on other sites
teachmevp
Hi Gen-2,
What a trip, that would be shotty to insist on using the Y's; I guess their is no letter J in the Hebrew, so why not the Y's? It's like when you play that sax; as you are play a song and you hear a gap, you do not think about playing that gap, you just play the hell out of that gap in that song; that is what the Y's are in my life, when I am not playing that gap with my heart, one of those Y's lets me know, and the other Y reminds me I need to examine my reed, but if my reed crakes, he got the hook up. I am writing you a book, I actually am using 8 books and 2 chapters of another book in this writing.
Link to comment
Share on other sites
JeffSjo
This may be interesting Teachmevp, but I am not going to take time to read through your stuff right now.
As an observation,VP wasn't exactly big on being clear about his sources either. :mellow: (That emoticon is to show that your response will tell me more, and that for present I am not intending any judgment.)
For me, even when people I know I respect cite their sources as they post a teaching I tend to slip into "Eyes glazing over mode" pretty quickly. But when folks share something about themselves it tends to get my interest.
Heck, for me, as The Way International and "River Road Fellowship" (See thread in "My Story" if you wish) has proved to me is that the intentions of the teacher are of paramount importance, not how good they happen to put together a teaching.
Link to comment
Share on other sites
teachmevp
Hi Jeff,
I got concerned, one night I was stumbling and bubbling on the internet and came across - Christine Hayes, a free course from Yale. This woman taught the Tanakh translation of the Old Testament, mind bending stuff. Now my concern is this, it seems that everybody uses that Greek translation of the Old Testament, but when one uses that Tanakh translation, one sees a lot of stuff being taught, that is not in the Tanakh translation. I cook for a living, I am no teacher. I can not even say the word Tanakh, how sad, did way to much acid in my youth, but my Father somehow, wow.
Link to comment
Share on other sites
JeffSjo
OK, well I hope things go good for you here at GSC, Teachmevp.
But ya just never know fer sure. :B)
Link to comment
Share on other sites
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.