I'm guessing that this is a translation of Ovid's Aeneid. Aeneas was a Trojan who (according to the Aeneid) established Rome. Of course, the Aeneid was in Latin in dactylic hexameter, and this is English in iambc pentameter...
I'm guessing that this is a translation of Ovid's Aeneid. Aeneas was a Trojan who (according to the Aeneid) established Rome. Of course, the Aeneid was in Latin in dactylic hexameter, and this is English in iambc pentameter...
George
I knew one of you Latin loving guys would get it. Yes, it is the Aeneid, but it was (as you posted down below) Virgil, not Ovid, who wrote it. This was John Dryden's translation from the Latin. Dryden (1631-1700) said in his introduction to the translation that "I have endeavoured to make Virgil speak such English, as he would himself have spoken, if he had been born in England, and in this present Age."
"In questions of this sort there are two things to be observed. First, that the truth of the Scriptures be inviolably maintained. Secondly, since Scripture doth admit of diverse interpretations, that no one cling to any particular exposition with such pertinacity that, if what he supposed to be the teaching of Scripture should afterward turn out to be clearly false, he should nevertheless still presume to put it forward, lest thereby the sacred Scriptures should be exposed to the derision of unbelievers and the way of salvation should be closed to them."
“To one who has faith, no explanation is necessary. To one without faith, no explanation is possible.”
“Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do.”
"Perfection of moral virtue does not wholly take away the passions, but regulates them."
"In questions of this sort there are two things to be observed. First, that the truth of the Scriptures be inviolably maintained. Secondly, since Scripture doth admit of diverse interpretations, that no one cling to any particular exposition with such pertinacity that, if what he supposed to be the teaching of Scripture should afterward turn out to be clearly false, he should nevertheless still presume to put it forward, lest thereby the sacred Scriptures should be exposed to the derision of unbelievers and the way of salvation should be closed to them."
Recommended Posts
Top Posters In This Topic
101
94
86
59
Popular Days
Apr 9
14
Jul 29
14
Apr 6
13
Apr 8
12
Top Posters In This Topic
GeorgeStGeorge 101 posts
bfh 94 posts
wrdsandwrks 86 posts
anotherDan 59 posts
Popular Days
Apr 9 2008
14 posts
Jul 29 2017
14 posts
Apr 6 2008
13 posts
Apr 8 2008
12 posts
Popular Posts
Grace Valerie Claire
OK, I'll jump in. What are the best books ever written, other than the Bible? My favorite book for example is An American Tragedy.
GeorgeStGeorge
No, that was actually "Treasure Island," by Robert Louis Stephenson. If you'd like to try, feel free to give a quote from a book, so we can guess the author. I've gotta tell you, though, the pla
WordWolf
Stephen King, The Dark Tower, Volume 1, "The Gunslinger." (For the record, I didn't even find that thing when I moved.)
wrdsandwrks
Link to comment
Share on other sites
GeorgeStGeorge
I'm guessing that this is a translation of Ovid's Aeneid. Aeneas was a Trojan who (according to the Aeneid) established Rome. Of course, the Aeneid was in Latin in dactylic hexameter, and this is English in iambc pentameter...
George
Link to comment
Share on other sites
bfh
Wasn't it Virgil that wrote Aeneid?
Link to comment
Share on other sites
GeorgeStGeorge
Actually, that's right. I was just about to come back and correct it, but you got in first.
George
Link to comment
Share on other sites
wrdsandwrks
I knew one of you Latin loving guys would get it. Yes, it is the Aeneid, but it was (as you posted down below) Virgil, not Ovid, who wrote it. This was John Dryden's translation from the Latin. Dryden (1631-1700) said in his introduction to the translation that "I have endeavoured to make Virgil speak such English, as he would himself have spoken, if he had been born in England, and in this present Age."
Edited by wrdsandwrksLink to comment
Share on other sites
wrdsandwrks
It was Virgil.
BFH, you were the 1st to name Virgil, so you're up...
Link to comment
Share on other sites
bfh
Nah...
If it hadn't been for George correctly identifying the Aeneid - I wouldn't have had any idea what it was, at least not that soon.
I knew George knew the correct answer and had made a mistake - I just couldn't resist 'giving him the business.'
So, in all fairness, I say it's GSG's turn.
Take it away, dude....
Link to comment
Share on other sites
GeorgeStGeorge
You are a gentleman and a scholar.
"In questions of this sort there are two things to be observed. First, that the truth of the Scriptures be inviolably maintained. Secondly, since Scripture doth admit of diverse interpretations, that no one cling to any particular exposition with such pertinacity that, if what he supposed to be the teaching of Scripture should afterward turn out to be clearly false, he should nevertheless still presume to put it forward, lest thereby the sacred Scriptures should be exposed to the derision of unbelievers and the way of salvation should be closed to them."
George
Link to comment
Share on other sites
anotherDan
Wesley?
Link to comment
Share on other sites
GeorgeStGeorge
Good guess, but no.
George
Link to comment
Share on other sites
WordWolf
Obviously a native English speaker.
So, I'll take a stab and say "William Tyndale."
Link to comment
Share on other sites
GeorgeStGeorge
No. These are translations.
“To one who has faith, no explanation is necessary. To one without faith, no explanation is possible.”
“Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do.”
"Perfection of moral virtue does not wholly take away the passions, but regulates them."
"In questions of this sort there are two things to be observed. First, that the truth of the Scriptures be inviolably maintained. Secondly, since Scripture doth admit of diverse interpretations, that no one cling to any particular exposition with such pertinacity that, if what he supposed to be the teaching of Scripture should afterward turn out to be clearly false, he should nevertheless still presume to put it forward, lest thereby the sacred Scriptures should be exposed to the derision of unbelievers and the way of salvation should be closed to them."
George
Link to comment
Share on other sites
anotherDan
I'll say Martin Luther.
Link to comment
Share on other sites
GeorgeStGeorge
Still haven't got it.
George
Link to comment
Share on other sites
bfh
Would this be translated from Italian?
Link to comment
Share on other sites
GeorgeStGeorge
Probably. Maybe Latin.
George
Link to comment
Share on other sites
anotherDan
Erasmus?
Link to comment
Share on other sites
anotherDan
calvin?
Link to comment
Share on other sites
doojable
St. Francis of Assisi?
Link to comment
Share on other sites
GeorgeStGeorge
Sorry. I thought I posted a couple of days ago, but I must have hit "Back" instead of "Add Reply."
This author pre-dates the Reformation. Dooj is the closest, but still not right.
George
Link to comment
Share on other sites
anotherDan
stabbing in the dark....
Gerome?
Link to comment
Share on other sites
GeorgeStGeorge
No. Definitely a Catholic author. I'm surprised no one's guessed him yet.
George
Link to comment
Share on other sites
WordWolf
I think that leaves two possibilities.
I'll try St Francis of Assisi.
Link to comment
Share on other sites
GeorgeStGeorge
Dooj already tried St. Francis. It must be the other one.
George
Link to comment
Share on other sites
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.