Mel Gibson filmed this movie completely in Aramaic and Latin and does not plan to use subtitles in it. It will be interesting to see if he sticks with that when the movie is released in April 2004.
Gibson has been getting all kinds of grief from Jewish groups because he shows the Pharisees and priests as Jews and from Catholic groups who are complaining that the movie follows the scriptures too closely.
who the hell speaks aramaic or latin anymore, who'll watch it? even the catholic Priest don't use latin anymore. I'll watch it if he puts it out in english subtitles tend to distract me from what I'm watching cuz usually they go faster than I can read, so I wind up reading and not watching. Anyone else have this problem or am I the only slow reader?
Dovey....proud owner of two low riders...Dovey's Doxies...... Dovey
The way I see it, if Gibson, an English speaker, is making this movie with an English speaking audience in mind, then he has artistic and personal reasons for not using subtitles. I can sit through La Boheme without English subtitles. I can surely sit through The Passion.
I agree with dovey, The movie needs subtitles. I only watched one foreign movie with subtitles (I'm not an artsy fartsy type person)Le Fem Nakita, and it was excellent. The American Version with whats her face, Brigdette Fonda SUCKED. I can't even remember the name of the movie that's how bad it was.
If Gibson want's to do a movie for artistic and personal reasons that's Fan-fooking-tastic. But he shouldn't be surprised if the majority of people don't want to sit through his great self-serving artistic voyage.
It's like Freedom of Speech. You have the right to say what you want, but people have the right not to listen.
But, that said, if he really is doing it for true artistic reasons I guess he wouldn't care if 10 people go see it, or nobody does.
God I LOVED him in "The Bounty." Man he was in primo condition. Best movie out of all the "Mutiny" movies too, I think.
...Ain't no grave, gonna hold this body down..when I hear that trumpet sound...
Mel is financing this movie with $25 million of his own money so I guess he can do whatever he wants.
I wouldn't think the lack of subtitles would make much difference in this film since the story is so familiar. You probably won't have much problem following the action even if you can't understand the dialogue.
I wouldn't be surprised if the distributor, 20th Century Fox at the moment, tries to pressure Gibson into using subtitles to increase the ticket sales.
James Horner, who won an Oscar for "Titanic" is doing the music.
Well... I'll do the subtitles if I have to, I seem to be able to get through the movies that are like that OK...
Raf, not to be presumptuous, but don't you speak/understand Spanish?... I'd think that would make it pretty easy to get through an Italian opera!
Dovey, NY was just here (Dallas) a couple of nights ago and folks said it was great... would've loved to go, but it was at one of those outdoor places on the 109 degree day (not for me)!
All that being said, I'm really looking forward to this movie...
Raf, not to be presumptuous, but don't you speak/understand Spanish?... I'd think that would make it pretty easy to get through an Italian opera!
Have you ever sat through an opera? I sat through Billy Budd, which is in English. Didn't understand a blooming word. The operatic style of singing often defies understanding simply as a matter of style.
Oh, and by the way, my Spanish is so-so, which means I would probably understand if an Italian asked me how I'm doing and where the bathroom is, but would not get me through the opening aria of La Boheme.
Point is, understanding what is sung is not a prerequisite for enjoying opera, just as I suspect will be the case with this movie.
Well... I was trying to spell phonetically MsGrrl! since I knew I'd never get most of them correct... you should hear me try to read Spanish to my in-laws (they're Mexican)... they rip whatever it is out of my hands within 30 seconds... and they're the ones who asked me to read!
Recommended Posts
Top Posters In This Topic
18
18
7
8
Popular Days
Aug 8
45
Aug 9
18
Aug 7
12
Aug 10
6
Top Posters In This Topic
excathedra 18 posts
Raf 18 posts
Kit Sober 7 posts
chwester 8 posts
Popular Days
Aug 8 2003
45 posts
Aug 9 2003
18 posts
Aug 7 2003
12 posts
Aug 10 2003
6 posts
Pirate1974
Mel Gibson filmed this movie completely in Aramaic and Latin and does not plan to use subtitles in it. It will be interesting to see if he sticks with that when the movie is released in April 2004.
Gibson has been getting all kinds of grief from Jewish groups because he shows the Pharisees and priests as Jews and from Catholic groups who are complaining that the movie follows the scriptures too closely.
Go figure.
Link to comment
Share on other sites
def59
No subtitles? Interesting. Better bring along John S. to interpret.o
Link to comment
Share on other sites
excathedra
i read somewhere there are subtitles.
i'd like to see it.
i remember how much superstar affected me when it first came out.
Link to comment
Share on other sites
Raf
They've made the subtitles. Gibson hasn't made up his mind whether or not to use them. He's currently leaning against it, last I checked anyway.
Link to comment
Share on other sites
wyteduv58
who the hell speaks aramaic or latin anymore, who'll watch it? even the catholic Priest don't use latin anymore. I'll watch it if he puts it out in english subtitles tend to distract me from what I'm watching cuz usually they go faster than I can read, so I wind up reading and not watching. Anyone else have this problem or am I the only slow reader?
Dovey....proud owner of two low riders...Dovey's Doxies...... Dovey
Link to comment
Share on other sites
excathedra
i don't know if i'm a slow reader but i don't enjoy subtitle movies that much. i think my sisters and brothers think i'm unsophisticated.
Link to comment
Share on other sites
Raf
The way I see it, if Gibson, an English speaker, is making this movie with an English speaking audience in mind, then he has artistic and personal reasons for not using subtitles. I can sit through La Boheme without English subtitles. I can surely sit through The Passion.
Link to comment
Share on other sites
RottieGrrrl
I agree with dovey, The movie needs subtitles. I only watched one foreign movie with subtitles (I'm not an artsy fartsy type person)Le Fem Nakita, and it was excellent. The American Version with whats her face, Brigdette Fonda SUCKED. I can't even remember the name of the movie that's how bad it was.
If Gibson want's to do a movie for artistic and personal reasons that's Fan-fooking-tastic. But he shouldn't be surprised if the majority of people don't want to sit through his great self-serving artistic voyage.
It's like Freedom of Speech. You have the right to say what you want, but people have the right not to listen.
But, that said, if he really is doing it for true artistic reasons I guess he wouldn't care if 10 people go see it, or nobody does.
God I LOVED him in "The Bounty." Man he was in primo condition. Best movie out of all the "Mutiny" movies too, I think.
...Ain't no grave, gonna hold this body down..when I hear that trumpet sound...
Link to comment
Share on other sites
diazbro
Well good work transcends language.
Imagine growing up listening to beatles
music and not knowing what the hell they
were singing but STILL enjoying the music.
and once you learned the lyrics later its
cool all over since now you know what
they were talking about. Also I don't hear people moaning about sitting through operas performed in italian.
the proposed lack of subtitles and the use of unknown actors are clearly attempts to remove
obstacles to experiencing the subject matter
on a deeper level. (I wonder if there will be any music ?). But it remains to be seen if this
strategy will be succesful.
Link to comment
Share on other sites
excathedra
well now i'm curious as heck
and mel gibson seems like a nice guy with his big family and all
Link to comment
Share on other sites
RottieGrrrl
OOPS. I misread Dovy's post. I still agree with her, I'd prefer it in English, but I could read subtitles.
Though diaz brings up good points, as usual.
and as with exie I'm getting curiouser too.
...Ain't no grave, gonna hold this body down..when I hear that trumpet sound...
Link to comment
Share on other sites
wyteduv58
I don't sit thru opera's performed in Italian or any other language but I did sit thru Niel Young last week in English.
Dovey....proud owner of two low riders...Dovey's Doxies...... Dovey
Link to comment
Share on other sites
TheInvisibleDan
Hopefully, with the dvd release they should at least provide the option of subtitles.
Link to comment
Share on other sites
Pirate1974
Mel is financing this movie with $25 million of his own money so I guess he can do whatever he wants.
I wouldn't think the lack of subtitles would make much difference in this film since the story is so familiar. You probably won't have much problem following the action even if you can't understand the dialogue.
I wouldn't be surprised if the distributor, 20th Century Fox at the moment, tries to pressure Gibson into using subtitles to increase the ticket sales.
James Horner, who won an Oscar for "Titanic" is doing the music.
Link to comment
Share on other sites
Steve!
Mel is a big proponent of bringing back the Latin mass in the Catholic church.
Smatter of fact, he's got a chapel on his property in California.
Link to comment
Share on other sites
Tom Strange
Well... I'll do the subtitles if I have to, I seem to be able to get through the movies that are like that OK...
Raf, not to be presumptuous, but don't you speak/understand Spanish?... I'd think that would make it pretty easy to get through an Italian opera!
Dovey, NY was just here (Dallas) a couple of nights ago and folks said it was great... would've loved to go, but it was at one of those outdoor places on the 109 degree day (not for me)!
All that being said, I'm really looking forward to this movie...
... big hitter, the lama...
Link to comment
Share on other sites
George Aar
Not too excited about this one, I already know how it ends.
geo.
Link to comment
Share on other sites
excathedra
Link to comment
Share on other sites
Tom Strange
Seester... help me here... I don't understand...
... big hitter, the lama...
Link to comment
Share on other sites
Raf
Have you ever sat through an opera? I sat through Billy Budd, which is in English. Didn't understand a blooming word. The operatic style of singing often defies understanding simply as a matter of style.
Oh, and by the way, my Spanish is so-so, which means I would probably understand if an Italian asked me how I'm doing and where the bathroom is, but would not get me through the opening aria of La Boheme.
Point is, understanding what is sung is not a prerequisite for enjoying opera, just as I suspect will be the case with this movie.
:)-->
Link to comment
Share on other sites
excathedra
i was just teasing st. geo. for his comment ;)-->
Link to comment
Share on other sites
Tom Strange
oh.... OK.... Raf, I can say (please forgive the spelling): donday estay el banyo, dose cervezas pour fayvor and dommie un bayso...
that should get me through a lot...
... big hitter, the lama...
Link to comment
Share on other sites
RottieGrrrl
I think you spelled beers right.
...Ain't no grave, gonna hold this body down..when I hear that trumpet sound...
Link to comment
Share on other sites
Tom Strange
Well... I was trying to spell phonetically MsGrrl! since I knew I'd never get most of them correct... you should hear me try to read Spanish to my in-laws (they're Mexican)... they rip whatever it is out of my hands within 30 seconds... and they're the ones who asked me to read!
... big hitter, the lama...
Link to comment
Share on other sites
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.