This one was one of few doctrines that I did not agree with in TWI.
By the rules of doing Word studies. We look at all the places where a word is used and from the context we build a definition.
Gal 5:19 Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness, 20 Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
Rev 9:20 And the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk:
21 Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
Rev 18:23 And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
24 And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.
pharmakeia is translated as: Witchcraft, or sorcery.
Reading each of these 3 contexts, it is difficult to translate pharmakeia into drugs. Here TWI went to latin and pointed out the similarity between greek (pharmakeia) and latin (pharmacy). To state that these verses meant drug use.
TWI broke their own rules for conducting a word study, they went to see how men of later generations used a word in their vocabulary.
pharmakeia and harlot are both about the only ones that I was able to argue about successfully.
galen
ET1 SS